The image of Spain in the works of Sanmao

Authors

DOI:

https://doi.org/10.51440/dialogia.17.5

Keywords:

Sanmao, image of Spain, travel literature, Chinese contemporary literature, Taiwan

Abstract

In the Chinese cultural sphere, the literary works of the Taiwanese writer Sanmao have been one of the most important references in the construction of the image of Spain. The objective of this work is to analyze, through Sanmao's own texts, the diversity of images that vividly portray Spain from the 60s to the 80s of the last century, including Western Sahara. The reasons that contribute to generate these images will also be investigated from three main dimensions: personal factors of the author, factors of cultural differences and the general context of the mainstream culture.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Cheng Li, Universidad Autónoma de Madrid

Cheng Li es profesor honorario de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) y miembro del grupo de investigación Comunicación Poética y Retórica.

Tingting Ma, Universidad Autónoma de Madrid

Tingting Ma es doctora en Estudios Artísticos, Literarios y de la Cultura por la Universidad Autónoma de Madrid (UAM).

References

Albaladejo, Tomás (2011), «Sobre la literatura ectópica», en Adrian Bieniec, Szilvia Lengl, Sandrine Okou y Natalia Shchyhlebska (eds.), Rem tene, verba sequentur! Gelebte Interkulturalität. Festschrift zum 65. Geburtstag des Wissenschaftlers und Dichters Carmine/Gino Chiellino, Dresden, Thelem, pp. 141-153.

Alberca, Manuel (1996), «El pacto ambiguo», Boletín de la Unidad de Estudios Biográficos (Universitat de Barcelona), 1, pp. 9-18.

Alburquerque García, Luis (2017), «Literatura de viajes: teoría e historia», Piedras lunares: Revista Giennense de Literatura, 1, pp. 135-144.

Barreñada, Isaías (2022), Breve historia del Sáhara Occidental, Madrid, Catarata.

Bickers, Robert (2017), Out of China. How the Chinese Ended the Era or Western Domination, Londres, Allen Lane.

Chang, Luisa Shu-Ying 張淑英 (2020), «Sanmao: una escritora viajera, soñadora y humana», Encuentro en Catay, 33, pp. 191-229.

Connelly, Marisela (2014), Historia de Taiwán, Ciudad de México, El Colegio de México.

Gui, Wenya 桂文亚 (1976), «三毛——异乡的赌徒 (Sanmao: jugadora en tierra extranjera)» (entrevista a Sanmao), en http://www.shuku.net:8082/novels/sanmao/yj/yj14.html (10/11/2023).

Hall, Edward T. (1989), Beyond Culture, Nueva York, Anchor Books.

Hofstede, Geert H. et al. (2010), Cultures and Organizations. Software of the Mind, Nueva York, McGraw Hill.

Lakoff, George y Mark Johnson (2018), Metáforas de la vida cotidiana, intr. de José Antonio Millán y Susana Narotzky, trad. de Carmen González Marín, trad. del Epílogo de Carmen González Marín, Madrid, Cátedra.

Moya, Conchi (2011), «La cuestión saharaui y su recepción en la literatura español» (intervención en el I Seminario sobre Literatura Saharaui. Encuentro de escritores de la Generación de la Amistad. Universidad de Alicante), en http://hazloquedebas.blogspot.com/2011/10/la-cuestion-saharaui-y-su-recepcion-en.html (10/11/2023).

Meyer, Erin (2015), The Culture Map. Decoding How People Think, Lead, and Get Things Done Across Cultures, Nueva York, Public Affairs.

Núñez Florencio, Rafael (2001), Sol y sangre. La imagen de España en el mundo, Madrid, Espasa Calpe.

Penadés, Alberto (2022), «Sanmao, miradas cruzadas», Letras libres, 1 de octubre de 2022, en https://letraslibres.com/revista/sanmao-miradas-cruzada

s/ (10/11/2023).

Pérez de la Fuente, Ana y María Arribas Veloso (2022), Un viaje al corazón de Sanmao. La escritora y viajera que descubrió España a millones de lectores asiáticos, Madrid, Anaya Touring.

Sanmao 三毛 (2010), 奔走在日光大道 (Caminando por la avenida del sol), Taipéi, Crown Culture Corporation (皇冠文化出版有限公司).

Sanmao (2016), Diarios del Sáhara, trad. de Irene Tor Carroggio, Barcelona, :Rata_.

Sanmao (2017a), Diarios de las Canarias, trad. de Irene Tor Carroggio, Barcelona, :Rata_.

Sanmao (2017b), 雨季不再来 (La época de lluvias no volverá), Pekín, Beijing October Literature & Arts Publishing House (北京十月文艺出版社).

Sanmao (2017c), 稻草人手记 (Notas del espantapájaros), Pekín, Beijing October Literature & Arts Publishing House (北京十月文艺出版社).

Sanmao (2017d), 我的宝贝 (Mis tesoros), Pekín, Beijing October Literature & Arts Publishing House (北京十月文艺出版社).

Sanmao (2019), Diarios de ninguna parte, trad. de Irene Tor Carroggio, Barcelona, :Rata_.

Shi, Yonggang et al. 师永刚, 陈文芬, 沙林 (2011), 三毛: 1943-1991 (Sanmao 1943-1991), Pekín, The Writers Publishing House (作家出版社).

Published

2023-12-31

How to Cite

Li, C., & Ma, T. (2023). The image of Spain in the works of Sanmao. Dialogía, 17, 119–157. https://doi.org/10.51440/dialogia.17.5

Issue

Section

Artículos