Aplicación del método tándem en la enseñanza y aprendizaje del quechua en la UNSCH
DOI:
https://doi.org/10.51440/unsch.revistainvestigacion.2018.2.79Palabras clave:
Método tándem, Aprendizaje del quechuaResumen
El trabajo tuvo como objetivo fundamental aplicar el método tándem en la enseñanza y aprendizaje del quechua en las diferentes carreras de la UNSCH. Metodológicamente, corresponde al tipo de investigación cualitativa y etnográfica. Por el procedimiento, fue una investigación pre experimental, de corte mixto, cuantitativo y cualitativo. La población estuvo constituida por más de 10 mil estudiantes de la UNSCH; la muestra, por estudiantes matriculados en el curso de Lingüística aplicada (LI-441) de la Escuela Profesional de Educación Secundaria de la Facultad de Ciencias de la Educación. La selección de la muestra se hizo por conveniencia investigativa. Los resultados demuestran, que el 56% de estudiantes monolingües hispano hablantes, matriculados en la asignatura de Lingüística aplicada (LI-441) lograron aprender el quechua hasta el nivel intermedio; el 44%, hasta el nivel básico, y ninguno llegó al nivel avanzado. En conclusión: aplicando adecuadamente el método tándem, los estudiantes de la UNSCH con el nivel de bilingüismo incipiente quechua-castellano logran aprender el quechua hasta el nivel intermedio y los monolingües hispano hablantes, hasta el nivel básico.
Descargas
Citas
Abanto, W. (2015) Diseño y desarrollo del proyecto de investigación (Guía de aprendizaje). Trujillo: UCV
Alandia, M. (2005) Desarrollo de competencias textuales: propuesta para la enseñanza de la lengua escrita en la educación superior. La Paz: Plural/UMSS.
Barragán, R. (2001) Formulación de proyectos de investigación. La Paz: PEIB.
Baker, C. (1993) Fundamentos de Educación Bilingüe y bilingüismo. Madrid: Cátedra.
Domínguez, R. (2004) La instrucción basada en el contenido en la enseñanza de una segunda lengua. Lima: Proeduca – GTZ.
Canga, A. (2011) La pareja tándem como modelo para el aprendizaje de una lengua extranjera. Tesis con estudiantes de España.
Christian, D. (1998) La planificación lingüística desde el punto de vista de la lingüística. En Frederick Newmeyer (comp.) Panorama de la lingüística moderna de la Universidad de Cambridge. IV. El lenguaje: contexto sociocultural. Madrid: Visor.
Glasmann, S. y Calvert, M. (2001) Tandem language learning in schools. Sheffield: Philip Armstrong Publications.
Krashen, S.D. y Terrell, T. (1984) The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. Oxford: Pergamon. Krashen, S.D. (1982) Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
Escribano, M. y González, C. (2011) Tándem online en el aprendizaje autónomo de lenguas extranjeras. Universidad Politécnica de Madrid - Universidad de Greifswald.
Fundación Tándem (1997) ¿Qué es tándem? ¿Un tándem para cada ocasión? s/f Humboldt Universitat Zu Berlín (2014) ¿Qué es tándem? Recuperado de https://www.sprachenzentrum.huberlin. de/es/selbstlernzentrum-es/tandem/was-ist-tandemes
Alcalde, N. (2014) Principales métodos de enseñanza de lenguas extranjeras en Alemania. Universidad de Saarlandes.
Appel, R. y muysken, P. (1997) El bilingüísmo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel.
Brammerts, H. (2003) Autonomous language learning in tandem: The development of a concept. En T. Lewis. y L. Walker, Autonomous language learning in tandem (pp. 27- 36). Sheffield: Academy Electronic Publications.
Fishman, G. (1973) International Journal of the Sociology of Language.
Larsen y Otros (1994) Introducción al estudio de la adquisición de segundas lenguas. Madrid: Gredos.
Lomas, C. (1999) Cómo enseñar a hacer cosas con las palabras. Vol. I. Buenos Aires. Paidos
López, L. (1994) La diversidad étnica, cultural y lingüística latinoamericana y los recursos humanos que la educación requiere. Revista Iberoamericana de Educación Nº 13. Madrid: OEI. 47-98.
Ministerio De Educación (2015) Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021. Lima: Dirección General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural
Morán, M. (1998) La enseñanza de la lengua extranjera con la metodología tándem. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE. Centro virtual Cervantes.
Parker, G. (1963) La clasificación genética de los dialectos quechuas. Revista del Museo Nacional. XXXII
Martí, I. (2003) Diccionario enciclopédico de educación. Barcelona: Ediciones CEAC.
Ministerio de Educación de Chile (2007) Educación de adultos. Inglés. Programa de estudio de educación media. Santiago: Gobierno de Chile
Mesa, D. (2014) Aprendizaje de inglés por Tándem en Comunicación Mediada por Computador. Tesis de maestría. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia Facultad de Ciencias Humanas Bogotá, Departamento de Lingüística.
Morán, M. (1998) Enseñanza de E/LE con la metodología tándem. Universidad de Oviedo.
Palomino, V. (2000) Educación intercultural bilingüe en el sur andino del Perú. Ayacucho: Tarpuy.
Ramírez, E. (2002) Estrategias metodológicas. Lima: Fe y Alegría. Pérez, J. & Merino, M. (2014) ¿Qué es el tándem? s/f
UNICEF (1999) Informe anual. Página web oficial. https://es.wikipedia.org/wiki/Unicef. Consultada el 5 de junio de 2012.
Torero, A. (1974) El quechua y la historia social andina. Lima: Universidad Ricardo palma, Dirección Universitaria de Investigación.
Solís, G. (2011) Pueblos y lenguas de fronteras. Recuperado d e http://www.academia.edu/3223528/Pueblos_y_lenguas_de_fronteras
Prado, J. (2004) Didáctica de la lengua y la literatura para educar en el siglo XXI. Madrid: Edit. La Muralla, S.A.
Richards, J. y Rogers, T. (1998) Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Cambridge: Cambridge University Press.
UNESCO (2002) Informes anuales. Consultado el 08 de noviembre de 2016.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Palomino Rojas
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.